Whoopsy Daisy Forum
Bienvenue sur Whoopsy Daisy, le forum des amoureux de la littérature et de la culture anglaise ! Pour profiter pleinement de notre forum, nous vous conseillons de vous identifier si vous êtes déjà membre. Et surtout n'hésitez pas à nous rejoindre si vous ne l'êtes pas encore !
Whoopsy Daisy Forum
Bienvenue sur Whoopsy Daisy, le forum des amoureux de la littérature et de la culture anglaise ! Pour profiter pleinement de notre forum, nous vous conseillons de vous identifier si vous êtes déjà membre. Et surtout n'hésitez pas à nous rejoindre si vous ne l'êtes pas encore !


Forum des amoureux de la littérature et de la culture anglaise
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Bienvenue sur Whoopsy Daisy

Whoopsy Daisy n'est pas un blog, mais un forum participatif: participez !
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le Bundle Lot 6 Boosters Fable ...
Voir le deal

 

 Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Damien
Bookworm
Damien



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 14:03

J'ai trouvé un e-journal qui propose des articles en ligne sur la culture anglaise et américaine. Certaines contributions sont en anglais d'autres en français. Le numéro IV de Lisa aborde les réécritures de Jane Eyre ! Je me suis dit que c'était justement ce dont on avait besoin pour enrichir nos échanges pour la lecture de groupe !

Au programme des études de Wide Sargossa Sea (La Prisonnière des Sargasse), Adèle d'Emma Tennant (une réécriture du point de vue de la pupille de Rochester), Rebecca de Daphne Du Maurier, ainsi que des analyses sur les adaptations et plein d'autres découvertes.

Citation :
Premières réécritures
- Élise Ouvrard, Lucy Snowe : première réécriture de Jane Eyre.
- Bernadette Bertrandias : Daphne Du Maurier’s Transformation of Jane Eyre in Rebecca.

Réécritures postmoderne
- Anne-Marie Baranowski : L’image du père et du jardin : Jane Eyre de Charlotte Brontë et WideSargasso Sea de Jean Rhys.
- Patricia Gott : Il y a toujours une autre version des faits… » : les « autres femmes » de Jane Eyre.
- Isabelle Roblin : The Story of Heathcliff’s Journey Back to Wuthering Heights de Lin Haire-Sargeant (1992), ou le « deux en un » de la ré-écriture.
- Armelle Parey : « Et ils ne vécurent pas heureux » : la fin de Jane Eyre réécrite dans Charlotte de D.M. Thomas.
- Claire Bazin : Adèle, version abâtardie de Jane Eyre.
- Eileen Williams-Wanquet : Révision de Jane Eyre comme métacommentaire philosophique dans les romans d’Anita Brookner.

Adaptations
- Paul Marchbanks : L’héroïne, oiseau en cage dans Jane Eyre de Charlotte Brontë et Rebecca d’Alfred Hitchcock.
- Sue Thomas : Le spectre du « lit vide » : More Than One Antoinette de Debbie Shewell.
- Jean-Philippe Heberlé : Jane Eyre de Michael Berkeley et de David Malouf : La transposition opératique d’un grand classique de la littérature anglaise.

Varia
- Nathalie Vincent-Arnaud :Regards sur un paysage anglais : « Seascape » de W.H. Auden à Benjamin Britten.

C'est pas ici Arrow .

Si vous avez envie de réagir à propos de certains articles surtout n'hésitez pas. J'ai commencé celui de Claire Bazin, il est très bien documenté et analyse avec précision l'intérêt d'une réécriture. D'autres articles ont l'air vraiment passionnants.

Edit : Je n'avais pas vu, mais un autre numéro présente également des articles sur le roman, sur le livre de Jasper Fforde, et sur les adaptations.


Citation :
Introduction
Charlotte Borie and Élise Ouvrard.

Jane Eyre : texte, contexte, ur-texte
- Odile Boucher-Rivalain : Jane Eyre : un roman innovant pour les critiques victoriens.
- Max Vega-Ritter : Loi et identité féminine dans Jane Eyre. Lecture psychocritique.
- Jean Berton : St. John le calviniste, ou l’émule de Gil-Martin.
- Stéphanie Bernard : Jane Eyre : l’histoire sans fin.
- Adrienne E. Gavin : “deepen[ing] the power and horror of the original”: Paul Ferroll de Caroline Clive héritier de Jane Eyre.
- Marta Miquel-Baldellou : Entre les doublets : (trans)positions néo-victoriennes des figures victoriennes de la féminité et de la masculinité dans Jane Eyre et Rebecca.
- Patsy Stoneman :Jane Eyre entre les deux guerres.
- Delphine Letort : Divergences interprétatives autour de Jane Eyre (1847) de Charlotte Brontë : les adaptations cinématographiques de Franco Zeffirelli et Robert Stevenson.
- Isabelle Van Peteghem-Tréard : Captation spéculaire et mise en abyme dans le film Jane Eyre de Franco Zeffirelli.
- Yen-Maï Tran-Gervat : The Eyre Affair de Jasper Fforde : une expérience de critique amusante.
- Laurent Bury : Jane Eyre vue par Paula Rego : de l’art de la (mauvaise) lecture créatrice.

C'est par ici pour ce numéro Arrow


Dernière édition par Damien le Mar 7 Sep - 14:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Akina
Bookworm
Akina



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 14:18

C'est génial ! Où peut-on trouver ce journal ? cheers
Revenir en haut Aller en bas
Damien
Bookworm
Damien



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 14:26

@ Akina. Tu cliques sur la petite flèche jaune dans ma présentation Smile.
Revenir en haut Aller en bas
Akina
Bookworm
Akina



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 14:28

Je me sens bête, d'un seul coup Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Damien
Bookworm
Damien



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 14:37

@ Akina. Mais non, faut pas Smile ! Je fais ça depuis longtemps, mais tout le monde n'en a pas l'habitude. C'est pour éviter que l'adresse du site prenne trop de place sur la page.

Note à tous : J'ai rajouté dans la présentation d'autres articles. Je reconnais quelques noms d'universitaires français. Bonne lecture.
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Bookworm
Popila



Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitimeMar 7 Sep - 15:45

Merci Damien : ça a l'air vraiment bien ; j'espère avoir le temps de tout lire ! study

_________________
Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Ban_em10
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Empty
MessageSujet: Re: Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.    Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.  Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Jane Eyre, d'hier et d'aujourd'hui : articles en ligne.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Whoopsy Daisy Forum :: Keep calm and fake a British accent :: Charlotte, Emily et Anne Brontë :: Charlotte Brontë :: Documentation-
Sauter vers: